-
1 совместное предприятие
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > совместное предприятие
-
2 совместное предприятие
adj1) gener. ein gemeinsames Unternehmen2) eng. Joint-Venture-Unternehmen3) law. gemeinsamer Betrieb (íàïð. von RGW-Ländern)4) econ. Joint Ventures, gemeinsamer Betrieb, gemeinsames Unternehmen (предприятие, созданное социалистическими странами в рамках СЭВ)6) busin. Gemischtunternehmen, gemeinsames Projekt7) f.trade. Gemeinschaftsunternehmen, Joint-Venture, Joint-Venture-Firma, gemeinsames UnternehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > совместное предприятие
-
3 совместное предприятие
gemeinsamer Betrieb, Gemeinschaftsunternehmen, Jointventure, Joint Venture, Partnerschaftsunternehmen, (предприятие, созданное социалистическими странами в рамках СЭВ) gemeinsames UnternehmenРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > совместное предприятие
-
4 совместное предприятие
сGemeinschaftsunternehmen (n)Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > совместное предприятие
-
5 совместное предприятие
Gemeinschaftsunternehmen n, англ. Joint Ventures nНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > совместное предприятие
-
6 совместное предприятие
Русско-немецкий географический словарь > совместное предприятие
-
7 Совместное предприятие по созданию термоядерной электростанции и освоению термоядерной энергии
Europäisches gemeinsames Unternehmen für den ITER und die Entwicklung der FusionsenergieРусско-немецкий словарь русских соответствий названий и организаций Евросоюза > Совместное предприятие по созданию термоядерной электростанции и освоению термоядерной энергии
-
8 предприятие
Betrieb m, Unternehmen n, Unternehmung f- внешнеторговое предприятие
- вновь созданное предприятие
- головное предприятие
- дочернее предприятие
- конкурирующее предприятие
- малое предприятие
- народное предприятие
- нерентабельное предприятие
- обанкротившееся предприятие
- подакцизное предприятие
- прибыльное предприятие
- промышленное предприятие
- совместное предприятие
- среднее предприятие
- субсидируемое предприятие
- торговое предприятие
- убыточное предприятие
- частное предприятие
- предприятие без образования юридического лица
- предприятие-владелец источников повышенной опасности
- предприятие, изделия которого облагаются акцизом
- предприятие, работающее на давальческом сырье
- предприятие-смежник
- предприятие средних размеров
- предприятие-субпоставщикНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > предприятие
-
9 предприятие
-
10 капиталовложение
n1) gener. Beteiligung, Beteiligungskapital (в какое-л. совместное предприятие)2) econ. Investierung, Investition, Kapitalanlage3) fin. Neuanlage, Anlage4) road.wrk. Anlagekosten5) busin. Geldanlage6) shipb. Kapitalbeschaffung, Summeninvestierung -
11 Gemeinschaftsunternehmen
n совместное предприятиеРусско-немецкий карманный словарь > Gemeinschaftsunternehmen
-
12 Joint-venture
n совместное предприятие, F венчурная фирма -
13 Сохранение слитного написания
Erhalt der Zusammenschreibung:Пишутся слитно по-прежнему:• если первая составная часть слова усиливает или ослабляет его значение:bitterkalt - очень холодный, лютыйbrandgefährlich - огнеопасныйhalbamtlich - полуофициальныйdunkelrot - тёмно-красныйsuperklug - чрезвычайно умный• сложные глаголы:liebkosen - ласкать, миловатьirrewerden / irrwerden - сойти с умаwehklagen - сетовать, жаловаться, плакатьсяВ некоторых сочетаниях раздельное или слитное написание зависит от их значения (прямого или переносного). Это касается:• глаголы или причастия с fest, frei, groß, gut, klein, schön или sicher:Man muss das Seil fest (in die Hand) nehmen. (= nicht locker lassen) - Необходимо крепко удерживать канат (в руке). (= чтобы был натянутым) - Der Kommissar will den Dieb festnehmen. (= verhaften) - Комиссар хочет задержать вора. (= арестовать)Der Redner kann frei sprechen. (= ohne Manuskript) Оратор говорил свободно. (= без бумажки) - Der Richter wird den Angeklagte freisprechen. (= nicht verurteilen) Судья признает подсудимого невиновным. (= не осудил)Sport wird bei uns groß geschrieben. (= wichtig genommen) Спорту у нас придаётся большое значение / уделяется большое внимание. - „Buch” wird großgeschrieben. (= mit großem Anfangsbuchstaben) Слово „Buch” пишется с прописной буквы.Er hat das Buch gut geschrieben. (= inhaltlich gut) Он хорошо написал книгу. (= по содержанию) - Er hat den Betrag gutgeschrieben. (= angerechnet) Он оприходовал сумму. (= включил в счёт)Warum hat er (ganz) klein geschrieben? (= in (sehr) kleiner Handschrift) Почему он написал (совсем) мелким почерком? - Warum wird dieses Wort kleingeschrieben? (= mit kleinem Anfangsbuchstaben) Почему это слово пишется с малой буквы?Er kann schön schreiben. (= mit treffendem Ausdruck) Он может писать красивые слова. - Er kann schönschreiben. (= schöne Handschrift) Он написал красивым почерком.Das kleine Kind kann schon sicher gehen. (= ohne zu schwanken) Маленький ребёнок может уже уверенно стоять на ногах. - Wir wollen in dieser Sache sichergehen. (= Gewissheit haben) Мы хотим в этом деле действовать наверняка.• наречия или местоимения с глаголом:Прямое значение (раздельно) ↔ Переносное значение (слитно)Er soll da bleiben, wo er hingehört. Он должен остаться там, где его место. - Er soll dableiben. (nicht weggehen) Он должен остаться. / Он не должен уходить.Die Flecken sind davon gekommen, dass…Пятна появились от того, что… - Wir sind noch einmal davongekommen. Мы ещё раз ушли от этого.Das Haus, das Sie gegenüber sehen können,… Дом, который вы видите напротив… - Plötzlich habe ich mich dem gesuchten Mann gegenübergesehen. Неожиданно я увидел перед собой разыскиваемого человека.Два варианта написания могут иметь:- существительное с предлогом, если это соединение превратилось в новый предлог и наречие:außerstande sein → außerstande / außer Stande sein быть не в силахauf seiten → auf seiten / auf Seiten на сторонеbei uns zulande → bei uns zulande / bei uns zu Lande в нашей странеhierzulande → hierzulande / hier zu Lande здесьinfrage stellen → infrage stellen / in Frage stellen ставить под сомнениеmit Hilfe → mit Hilfe / mithilfe с помощьюvon seiten → von seiten / von Seiten со стороныzugrunde gehen → zugrunde gehen / zu Grunde gehen гибнуть, разрушатьzugrunde legen → zugrunde legen / zu Grunde legen положить в основуzugrunde liegen → zugrunde liegen / zu Grunde liegen лежать в основеzugrunde richten → zugrunde richten / zu Grunde richten погубить, разрушитьzugunsten → zugunsten / zu Gunsten на пользу, в пользуzutagetreten → zutagetreten / zu Tage treten обнаружитьсяПо-прежнему пишутся слитно:anstatt - взамен, вместоinmitten - посередине, средиzuliebe - в угодуПо-прежнему пишутся раздельно:zu Ende (sein) - окончитьсяzu Fuß (gehen) - идти пешком• ряд иностранных слов:Hot dog → Hotdog / Hot Dog хотдогJoint venture → Jointventure / Joint Venture совместное предприятиеГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Сохранение слитного написания
См. также в других словарях:
Совместное предприятие — (СП) форма участия страны в международном разделении труда путем создания предприятия (юридического лица) на основе совместно внесённой собственности участниками из разных стран, совместного управления, совместного распределения прибыли и рисков … Википедия
СОВМЕСТНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ — СОВМЕСТНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ как сумма обязательствразличных партнеров для реализации конкретной задачи предприятия (строи тельство, исследование, оказание совместной помощи и т.д.). Словарь финансовых терминов … Финансовый словарь
СОВМЕСТНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ — (joint venture) Компания, в которой рисковый капитал делится между двумя фирмами или более. Этот метод организации часто используется в проектах, которые являются слишком крупными или слишком рискованными, для того чтобы какая либо одна фирма… … Экономический словарь
Совместное Предприятие — См. Предприятие совместное Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
совместное предприятие — смешанное предприятие, временное товарищество Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
СОВМЕСТНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ — (СП) одно из названий фирм с участием в капитале лиц двух и более национальных юрисдикции. В СССР в 1987 1991 гг. название предприятий с участием советских и зарубежных партнеров (т.е. с иностранными инвестициями) … Юридический словарь
Совместное предприятие (СП) — (Joint Venture JV) объединение двух или большего числа организаций, которые соединяются, чтобы предпринять конкретный проект; отличается от партнерства тем, что его существование ограничено и имеет специфическую связь с проектом. Установленная… … Экономико-математический словарь
совместное предприятие — Форма делового сотрудничества на основе вложения капитала двух или нескольких партнеров для выполнения хозяйственной деятельности … Словарь по географии
СОВМЕСТНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ (СП) — форма хозяйственной организации, учрежденной двумя или большим числом юридических лиц. СП создаются национальными предприятиями или с зарубежными партнерами. Одним из учредителей СП может выступать физическое лицо. Особенностью СП является… … Юридическая энциклопедия
совместное предприятие — Соглашение, в соответствии с которым две или более стороны совместно работают над проектом. Часто, когда компании, имеющие взаимодополняющие технологии, желают произвести изделия или услуги, совместное предприятие создается с использованием… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
совместное предприятие — предприятие, в работе которого участвуют фирмы других стран, организационно оформленное как единое, общее предприятие. Совместные предприятия создаются для объединения усилий, кооперации деятельности предприятий, расположенных в разных странах … Словарь экономических терминов